Repette

Repetteなるバレエシューズメーカーがあって
ふだんばきの靴もフェミナンなデザインでわりと人気があるらしいのだが
これをカタカナでレペットってどこも表記してるんだが、なんでだ?
ルペットでもレペットでも
どっちでもいいといえばどっちでもいいんだけど
すんごくフランス語の読みが自信なくなるので、そういう意味で困るんだ、私は。
なんでですか?
固有名詞だからですか?
レペットは規則どおりなのか?ちがうよな?ルペットだよな?
音素区切って考えればRe-pet-teだよな?これはル・ペ・ットだよな?
となって、頭がわーーーとなるのでつらいのです。