第四章十、十一節、第五章、一節



十節
その二十四人の老人は玉座に座す者の前にひれ伏し、
八千代に生きる者を称え、
その冠を玉座の前に投げ出して
こう言った。


十一節
おお主よ、我らの神よ、おんみは
栄光、幸福それに力を受けるに相応しい、
あらゆるものをお作りになったのですから、
おんみの意図によりそれが在り、
それが作られたのですから。


第五章、一節
次に、私は玉座に座す者の右手に、
中にも外にも文字が書かれ、
七つの刻印が押された
一冊の書物を見た。


10
Les vingt quatre vieillards se prosternaient
devant celui qui est assis sur le trône,
et ils adoraient celui qui vit dans les siècles des siècles,
et ils jetaient leurs couronnes devant le trône,
en disant :


11
Vous êtes digne, ô Seigneur, notre Dieu,
de recevoir gloire, bonheur et puissance,
parce que vous avez créé toutes choses,
et que c’est par votre volonté qu’elles subsistent et qu’elles ont été créées.


V. 1
Je vis ensuite, dans la main droite
de celui qui était assis sur le trône,
un livre écrit dedans et dehors,
et scellé de sept seaux.