第十章八−十一節
八
そして天から聞こえるその声がやはり私にこう語りかけ、言った。
海と地に立つ天使の手にある開かれた小さな本を取りに行け。
8
Et cette voix que j’avais ouï dans le ciel,
s’adressa encore à moi, et me dit :
Allez prendre le petit livre qui est ouvert dans la main de l’ange
qui se tient debout sur la mer et sur la terre.
九
そこで私は天使に会いに行き、こう言った。
私に本を授けてください。すると私はこう言われた。
この本を取りなさい、そして食べなさい。
腹の中に苦味が走ろう。
だが口は蜂蜜のように甘いだろう。
9
Je m’en allai donc trouver l’ange, et je lui dit :
Donnez-moi le livre. Et il me dit :
Prenez ce livre, et le dévorez:
il vous causera de l’amertume dans le ventre ;
mais dans votre bouche il sera doux comme du miel.
十
そこで私は天使の手から本を取り、それを食べると、
口の中は蜂蜜のように甘かったが、
それを飲み込めば、
腹の中に苦味が走った。
10
Je pris donc le livre de la main de l’ange et le dévorai,
et il était dans ma bouche doux comme du miel;
mais après que je l’eus avalé, il me causa de l’amertume dans le ventre.
十一
そうして私はこう言われた。
諸国の前、様々な言語の人間の前、幾人もの王の前で、
まだまだお前は予言しなければならぬ、と。
11
Alors il me dit :
Il faut encore que vous prophétisiez encore devant les nations,
devant les hommes de diverses langues, et devant plusieurs rois.