第十四章十九、二十節


f


十九
そこで天使はその鎌を地に投げ、
地の葡萄を刈り、
その葡萄の実を神の怒りの大桶に投げ入れた。


二十
すると桶は街の外で踏まれ、
血が桶から大量に流れ出、
馬の轡にまで至り、
千六百スタディオンまで広がった。


19
Et l’ange jeta donc sa faux en terre,
Et vendangea la vigne de la terre,
Et en jeta les raisins dans la grande cuve de la colère de Dieu.


20
Et la cuve fut foulée hors de la ville,
Et le sang sortit de la cuve en telle abondance
Que les chevaux en avaient jusqu’aux mors
Dans l’étendue de mille six cents stades.


葡萄は足で踏まれて絞られる。