第十五章一−四節
一
さらに私が天に見たものは大いなる素晴らしき奇跡であった。
七人の天使が七つの最後の災厄を持っており、
これにより神の怒りが完遂されるのである。
1
Je vis dans le ciel un autre prodige grand et admirable.
C’était sept anges qui avaient les dernières plaies,
Par lesquelles la colère de Dieu est consommée.
二
そして私が見たものはガラスでできたかのような、火の混じった海であった。
それから獣、その像、そしてその名の数に負けることのなかった者たちが、
このガラスでできたかのような海の上におり、
神の竪琴を持っていた。
2
Et je vis une mer comme de verre, mêlée de feu ;
Et ceux qui étaient demeurés victorieux de la bête, de son image et du nombre de son nom,
Etaient sur cette mer comme de verre, et avaient des harpes de Dieu.
三
彼らは神の御使い、モーゼの賛歌、そして子羊の賛歌を歌い、こう言った。
「あなたの御業は偉大で素晴らしい、
おぉ、全能の主たる神よ、
あなたの道は正しく真たるかな、
おぉ、八千代の王よ。
3
Ils chantaient le cantique de Moïse, serviteur de Dieu,
Et le cantique de l’agneau, en disant :
Vos œuvres sont grandes et admirables,
O Seigneur Dieu tout-puissant,
Vos voies sont justes et véritables,
O roi des siècles.
四
あなたを恐れぬ者などおりません、おぉ主よ、
あなたの名を称えぬものなどおりません。
あなたのみが善意に満ち、
諸国の民があなたに向かい、
あなたを称えることになるでしょう。
あなたはあなたの審判を示されたのです。」
4
Qui ne vous craindra, ô Seigneur,
Qui ne glorifiera votre nom ?
Car vous seul êtes plein de bonté,
Et toutes les nations viendront à vous, et vous adoreront ;
Parce que vous avez manifesté vos jugements.