第十五章一−四節




さらに私が天に見たものは大いなる素晴らしき奇跡であった。
七人の天使が七つの最後の災厄を持っており、
これにより神の怒りが完遂されるのである。


1
Je vis dans le ciel un autre prodige grand et admirable.
C’était sept anges qui avaient les dernières plaies,
Par lesquelles la colère de Dieu est consommée.



そして私が見たものはガラスでできたかのような、火の混じった海であった。
それから獣、その像、そしてその名の数に負けることのなかった者たちが、
このガラスでできたかのような海の上におり、
神の竪琴を持っていた。


2
Et je vis une mer comme de verre, mêlée de feu ;
Et ceux qui étaient demeurés victorieux de la bête, de son image et du nombre de son nom,
Etaient sur cette mer comme de verre, et avaient des harpes de Dieu.



彼らは神の御使い、モーゼの賛歌、そして子羊の賛歌を歌い、こう言った。
「あなたの御業は偉大で素晴らしい、
おぉ、全能の主たる神よ、
あなたの道は正しく真たるかな、
おぉ、八千代の王よ。


3
Ils chantaient le cantique de Moïse, serviteur de Dieu,
Et le cantique de l’agneau, en disant :
Vos œuvres sont grandes et admirables,
O Seigneur Dieu tout-puissant,
Vos voies sont justes et véritables,
O roi des siècles.



あなたを恐れぬ者などおりません、おぉ主よ、
あなたの名を称えぬものなどおりません。
あなたのみが善意に満ち、
諸国の民があなたに向かい、
あなたを称えることになるでしょう。
あなたはあなたの審判を示されたのです。」


4
Qui ne vous craindra, ô Seigneur,
Qui ne glorifiera votre nom ?
Car vous seul êtes plein de bonté,
Et toutes les nations viendront à vous, et vous adoreront ;
Parce que vous avez manifesté vos jugements.