第十八章  第一節―四節




その後、私が見たのはまた別の天使が、大いなる力を持って
降臨して、大地をすっかりその栄光で照らした姿だった。


1
Après cela, je vis un autre ange qui descendait du ciel,
Ayant une grande puissance, et la terre fut tout éclairée de sa gloire.



そして力の限りの声でこう叫んだのである。
「大いなるバビロンは落ちた、落ちたのだ、
そして悪魔の住処、あらゆる不浄な精神の隠れ家、
不純で憎むべきあらゆる鳥の巣となってしまった。

2
Et il cria de toute sa force :
Elle est tombée, la grande Babylone, elle est tombée,
Et elle est devenue la demeure des démons,
La retraite de tout esprit immonde,
Et le repaire de tout oiseux impur et haïssable ;



何故ならばすべての民族に淫売の怒りのワインを飲ませ、
この世の諸王たちは淫蕩に耽り、
この世の諸々の商人たちは贅沢に過ぎてしまったからだ。」

Parce qu’elle a fait boire à toutes les nations du vin de la fureur de sa prostitution,
Et les rois de la terre se sont corrompus avec elle,
Et les marchands de la terre se sont enrichis par l’excès de son luxe.



すると、また天から別の声が聞こえた。
バビロンを後にせよ、我が民よ、このような罪を負わぬように、
そしてそのような災難にまみれぬように。


4
Alors, j’entendis du ciel une autre voix qui dit :
Sortez de Babylone, mon peuple,
De peur que vous n’ayez part à ses péchés,
Et que vous ne soyez enveloppé dans ses plaies.